AC | י וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו
|
ASV | So shall thy barns be filled with plenty, And thy vats shall overflow with new wine.
|
BE | So your store-houses will be full of grain, and your vessels overflowing with new wine.
|
Darby | so shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.
|
ELB05 | so werden deine Speicher sich füllen mit Überfluß, und deine Kufen von Most überfließen.
|
LSG | Alors tes greniers seront remplis d'abondance, Et tes cuves regorgeront de moût.
|
Sch | so werden sich deine Scheunen mit Überfluß füllen und deine Keltern von Most überlaufen.
|
Web | So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
|